|
The image is a stitched drawing of my sewing machine with pieced isosceles triangles to the left of the stitched drawing. It is a quilt about quilting. After 50 years of sewing, I decided to unlearn and relearn how to sew again. I usually sew by moving the fabric under the sewing machine needle while the machine is face on and I use my foot peddle to control the speed at which I work. This time I had to learn how to move the machine across the fabric while the machine was side on and operate the speed control by hand.
L’image représente ma machine à coudre, avec des triangles isocèles à gauche du dessin cousu. C’est un quilt sur l’art de quilter. Après 50 ans de couture, j’ai décidé d’oublier ce que j’avais appris et de ré-apprendre à coudre. Avant je cousais en déplaçant le tissu sous la machine, en utilisant la pédale pour contrôler la vitesse de mon travail. Cette fois-ci j’ai appris à déplacer la machine sur le tissu et à régler la vitesse à la main
Das Bild ist eine genähte Zeichnung meiner Nähmaschine mit aneinandergesetzten gleichschenkligen Dreiecke links neben der gestickten Zeichnung. Es ist ein Quilt über das Quilten. Nach 50 Jahren Nähen beschloss ich, das Nähen zu verlernen und wieder zu lernen. Normalerweise nähe ich, indem ich den Stoff unter der Nähmaschinennadel bewege, während die Maschine ist mit dem Gesicht auf und ich benutze mein Fußpedal, um die Geschwindigkeit zu kontrollieren, mit der ich arbeite. Diesmal musste ich lernen, wie man die Maschine über den Stoff bewegt, während die Maschine läuft seitlich auf und betätigen Sie den Geschwindigkeitsregler von Hand.